วันเสาร์ที่ 18 มกราคม พ.ศ. 2557

ราตรีที่เงียบงัน

มืดค่ำแล้ว... เป็นธรรมดาที่ผู้คนจะกลับเข้าบ้านเพื่อพักผ่อนนอนหลับกันตามปกติวิสัย บ้างก็กลับเร็วบ้างก็กลับช้าดึกดื่นค่อนคืน แต่ก็ยังดีกว่ารายที่ไม่กลับบ้านยันสว่าง... ปล่อยให้อีกคนรอคอยด้วยความเป็นห่วงวันแล้ววันเล่า... แล้วอย่างนี้ จะมีบ้านไว้หาพระแสงอะไร?... ฟระ!


ค่ำคืนนี้หากปราศจากเสียงกรีดร่ำระงมของหรีดหริ่งตัวเล็กๆ คงจะเงียบงันพิลึก ด้วยว่าหลายๆ คนในละแวกบ้านต่างพากันไปรวมตัวแสดงพลังกันเยิ้วๆ ที่บริเวณถนนราชดำเนิน หลายคืนติดต่อกัน มิมีหวาดหวั่น... แม้จะมีท่าทีอ่อนเพลียมาไม่น้อยหลังเลิกงานแต่ก็มุ่งตรงกลับบ้านเพื่ออาบน้ำเปลี่ยนเสื้อผ้าแล้วก็นัดหมายกันออกไปต่อ ดูท่าว่าจะทำเช่นนี้ไปได้อีกเรื่อยๆ ไม่มีเหนื่อยไม่มีท้อ นับถือจริงๆ...


เนื่องจากที่บ้านมีผู้สูงวัยอยู่ท่านหนึ่ง สมควรที่ลูกหลานต้องดูแลอย่างใกล้ชิด ฉันจึงรับหน้าที่นั้นด้วยความเต็มใจขณะที่คนอื่นๆ ไปทำหน้าที่เพื่อชาติได้อย่างไร้กังวล... ฉันอดที่จะถามตัวเองไม่ได้ว่าถ้ามีคนชวนจะไปกับเขามั้ย... อืมห์ ชักกลัวเหมือนกันแฮะ ค่ำมืดออกอย่างนั้นไม่รู้ใครเป็นใคร หากเกิดความวุ่นวายโกลาหนขึ้นมาอย่างคุมไม่อยู่ ฉันคงวิ่งหนีไม่ทันแน่ๆ เลย... แล้วจะมีหน้าไปช่วยเหลือคนอื่นๆ ได้อย่างไร... เอาเป็นว่า ขอส่งกำลังใจไปเชียร์ก็แล้วกันนะจ๊ะ ท่านกำนัน... 

ขอบคุณ - YouTube.com

สำหรับความรู้สึกเงียบเหงาอันแสนคุ้นเคย ก็หาวิธีกลบมันซะด้วยเสียงเพลงเพราะๆ จากนักร้องสาวแสนสวยที่มองเท่าไหร่ๆ ก็ไม่เบื่อ คนอารั๊ยหน้างี้ว้านหวาน ตาโตคมซึ้ง ผมยาวเป็นลอนสลวย ยามที่เอื้อนเอ่ยเสียงดนตรีไม่ว่าจะสูงหรือต่ำก็ทำได้อย่างยอดเยี่ยมหาที่ติบ่มิได้... Hayley Westenra เธอสามารถตรึงสายตาและอารมณ์คนฟังได้เป็นอย่างดี โดยไม่ต้องอาศัยการเผยเนื้อหนั่นไม่ต้องเต้นยึกยักยั่วยวนใดๆ เลย น่ารักจริงๆ... ลองหาฟังดูเองก็แล้วกัน

silent night  : by 'Hayley Westenra


Silent night, holy night!                     รัตติกาลอันเงียบงัน ราตรีอันแสนศักดิ์สิทธิ์
All is calm, all is bright.                     ทุกสิ่งสงบนิ่ง ทุกสิ่งสว่างไสว

Round yon Virgin, Mother and Child.   มารดาและบุตรผู้บริสุทธิ์ อยู่รอบกายคุณ
Holy infant so tender and mild,          ทารกศักดิ์สิทธิ์ผู้แสนบอบบางและนุ่มนวล
Sleep in heavenly peace,                   หลับไหลอยู่ในสรวงสวรรค์อันสงบสุข
Sleep in heavenly peace.                   หลับไหลอยู่ในสรวงสวรรค์อันสงบสุข
Silent night, holy night!                     รัตติกาลอันเงียบงัน ราตรีอันแสนศักดิ์สิทธิ์

Shepherds quake at the sight.           มองเห็นพระเยซูอยู่ไหว ๆ
Glories stream from heaven afar        ความรุ่งโรจน์สาดแสงลงมาจากสรวงสวรรค์อันไกลโพ้น
Heavenly hosts sing Alleluia,              ผู้ดูแลสวรรค์ที่เบื้องบนขับขานบทเพลงสรรเสริญพระเจ้า
Christ the Savior is born!                   พระเยซูได้ประสูติขึ้นแล้ว
Christ the Savior is born.                   พระเยซูได้ประสูติขึ้นแล้ว

Silent night, holy night!                     รัตติกาลอันเงียบงัน ราตรีอันแสนศักดิ์สิทธิ์
All is calm, all is bright.                     ทุกสิ่งสงบนิ่ง ทุกสิ่งสว่างไสว
Round yon Virgin, Mother and Child.   มารดาและบุตรผู้บริสุทธิ์ อยู่รอบกายคุณ
Holy infant so tender and mild,          ทารกศักดิ์สิทธิ์ผู้แสนบอบบางและนุ่มนวล
Sleep in heavenly peace,                   หลับไหลอยู่ในสรวงสวรรค์อันสงบสุข
Sleep in heavenly peace.                   หลับไหลอยู่ในสรวงสวรรค์อันสงบสุข



1 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ29 มกราคม 2557 เวลา 04:42

    ชินชากับราตรีที่เงียบงัน ฉะนั้นราตรีใดที่อึกทึกครึกโครม
    มันทำให้หัวใจเต้นรัวและเร็วเหมือนจะขาดใจ ฉันชอบหัวใจเต้นเป็นจังหวะสม่ำเสมอช้าๆ ฉันจึงชอบราตรีที่เงียบงันแต่ไม่เหงานะ

    ตอบลบ

เมื่ออ่านจบแล้ว เมนต์หน่อยดีมั้ย? อะไรก็ได้ที่อยากให้ฉันได้รับรู้... จากคุณ!